27-31марта

Заполните пропуски, употребив глаголы дать, сдать, создать, передать, отдать.

1. Марина, ты, кажется, увидишь сегодня Нину? передай ей, пожалуйста, этикниги. 2. Антон отдал мне журнал, который он взял на прошлой неделе, поэтомуя мог дать тебе его. 3. Джон сдал последний экзамен на следующей неделе, язнаю, что в каникулы он хочет поехать домой. Ты можешь передать с ним сувенирысвоим родителям. 4. Молодой инженер создал интересный проект моста.

б) Напишите предложения с этими глаголами.

Закончите предложения.

  1. Я хочу поговорить о друге, с которым я невиновен.
  2. В том же университете
    со мной учится моя сестра, с которой учится мой брат 3. Мне нравится девушка, с которой ей интересно.
  3. Эти письма прислали мои друзья, с которыми я дружу. 5. Я пойду на выставку
    с друзьями, с которыми мне весело.

Ваан Терьян

Ваан Терьян

Нвард - дитя любви Ваана и Анаит Терьянов — Армянский музей Москвы ...

Биография
С именем Ваана Терьяна связан целый период развития новой армянской поэзии. Вступив на литературное поприще непосредственно после И. Иоаннисяна, Ов. Туманяна и Ав. Исаакяна, Терян открыл совершенно новую страницу в истории армянской поэзии. Это новое состояло не только в поэтическом языке, в формах и размерах стиха, но и в ином восприятии мира.https://www.youtube.com/embed/i66n6Qf5VKw?enablejsapi=1&autoplay=0&cc_load_policy=0&cc_lang_pref&iv_load_policy=1&loop=0&modestbranding=0&rel=1&fs=1&playsinline=0&autohide=2&theme=dark&color=red&controls=1&version=3&showsearch=0&showinfo=1&hl=ru&wmode=transparent

Реальный мир Терьян воспринимает несколько иначе, нежели его предшественники. Он создает, как сказано у Лермонтова, «мир иной и образов иных существованье». Реальный мир, реальные предметы абстрагируются и лишь после этого воплощаются в поэтической фантазии. «Я — грезящий поэт», «Далека и недостижима ты, моя светлая греза», «Мои грезы летят к вам в объятия», — вот типичные выражения в стихах Терьяна.

Ваан Терьян родился 28 января 1885 г. в живописном селе Гандза (близ г. Ахалкалаки) в семье сельского священника Сукиаса Тер-Григоряна. Детские годы поэта прошли в родной Гандзе с ее изумрудными лугами, звонкими ручейками, волнующимися полями пшеницы. Здесь он окончил сельскую школу.

В 1897 году старшие братья, учившиеся в то время в Тифлисе, взяли его к себе, обучили русскому языку, готовя его к поступлению в московский Лазаревский институт восточных языков.Нвард — дитя любви Ваана и Анаит Терьянов — Армянский музей Москвы …В 1899 году отец везет Ваана в Москву и определяет в Лазаревский институт. Это учебное заведение сыграло большую роль в творческом становлении поэта. Впоследствии он часто вспоминал прославленный очаг культуры и посвятил ему поэму.В числе товарищей Терьяна по Лазаревскому институту, с которыми поэт был связан нерасторжимыми узами, были Александр Мясникян, Погос Макинцян, Цолак Ханзадян и другие, впоследствии ставшие видными государственными и литературными деятелями.

На становление мировоззрения поэта решающее влияние оказали события 1905 года. В 1906 году, будучи уже студентом Московского университета, он писал: «Я всегда сочувствовал рабочему делу и из всех общественно-политических программ различных партий предпочтение отдавал социал-демократической программе». Политические симпатии Терьяна не ускользнули от внимания царской жандармерии. Во время массовых гонений и арестов Терьян вместе с друзьями Оником Оганджаняном и Мелконом Карамяном попадает в тюрьму (Бутырку). «Помню, — рассказывает М. Карамян в своих воспоминаниях, — Ваан и Оник, став у окна своих камер, громко запели песню на слова Никитина, в то время очень распространенную среди революционеров:

На старом Кургане, в широкой степи,
Прикованный сокол сидит на цепи».

Получив в Бутырке революционное крещение, Терьян в этот период создает стихи, ставшие образцами политической лирики. Под непосредственным влиянием революционных событий написан цикл стихов «Терновый венец», в котором поэт прославляет борцов революции, погибших на виселицах и в тюрьмах. Одновременно он проклинает царских палачей, «торжествующих черную свою победу».

…Жестокий враг ликует нынче вновь,
Он душит нас кровавыми руками,
Пьет наших братьев праведную кровь,
Глумясь над нашими слезами.
………………………………………………..
…Уже полна отравленная чаша.
Не дрогнем мы в решительном бою… (пер. М. Павловой)

Стихи эти, опубликованные в 1905-1906 годах в различных газетах и журналах, являются лучшим доказательством того, что реакция не сломила бунтарский дух поэта. Но, под ее гнетущим влиянием Терьян, наряду с другими представителями передовой армянской интеллигенции, укрылся «в мрачной темнице одиночества».

В 1908 году в Тифлисе поэт издает свой первый сборник стихов «Грезы сумерек», предварительно ознакомив с ними Ованеса Туманяна и Аветика Исаакяна. «Чудесные вещи. кристальные чувства в безукоризненных по форме стихах. Это — подлинная поэзия, настоящая лирика», — говорит Исаакян. «Прекрасные стихи, и почти совершенная новость в нашей лирике», — подтверждает и Ов. Туманян правоту восторженного отзыва Исаакяна.Сборник «Грезы сумерек», созданный юношей, студентом, сразу привлек к себе внимание широкой читательской общественности и критики. В письме к видному критику Ц. Ханзадяну, отправленном из Баку, А. Ф. Мясникян писал: «Ваан и здесь уже прославился, читают его увлеченно». По свидетельству Ц. Ханзадяна, Мясникян, прочитав стихотворение «Песня расставания», растрогался до слез.Ты взглянула с усмешкой игривойИ исчезла в дали голубой,Я остался в тиши сиротливой,Я заплакал, унижен тобой… (пер. А. Налбандяна)«Грезы сумерек» распростерли свои крылья над армянской поэзией», — писал Цолак Ханзадян.Двадцатилетний юноша, по всеобщему признанию поэт «божьей милостью», приобрел множество поклонников. «Для меня Терьян тогда был не только гениальным поэтом, но и мифической личностью, — писал впоследствии Чаренц. — Поразительным открытием стала для меня книга Терьяна. Словно бездонный клад подарила мне. Я не выпускал ее из рук. Уединялся и без конца читал. Он оказал на меня волшебное влияние, и я до сих пор не могу без волнения вспоминать его имя».Ведущим мотивом сборника «Грезы сумерек» является тема любви в широком смысле этого слова.Любовь и песнь — моя душа,И песнь любви — моя душа.

«Поэтом владело чувство всеобъемлющей любви к женщине, перед которой он раскрывал такую глубину и нежность своей души, о которой не ведали его близкие друзья», — писал Цолак Ханзадян.Женщина-человек, женщина-сестра, женщина-мать и женщина-жена — вот синтез тех качеств, которые искал Терьян. «Есть ли такая в подлунном мире? — спрашивает он. — В грезах — да, в действительности — не знаю, не встречал…» Не найдя в действительности идеала любви, Терьян создал в грезах романтический образ «чудо-девушки» и воспел ее:О чудо-девушка, царица звезд ночных!В душе моей больной, где только холод мглистый,Ты теплишь свой огонь, загадочный и чистый,О чудо-девушка, о фея грез моих! (пер. А. Налбандяна)Сборник «Грезы сумерек» открывается стихотворением «Грусть», в нем выражен основной смысл любовной лирики поэта. «Чудо-девушка», созданная воображением поэта, в просторе пустынных полей нашептывает цветам слова нежной любви, которые цветы передают поэту, наполняя его сердце любовью. Однако призрак исчезает как сон, оставляя поэта в тоске. «Где же ты, мой дивный сон?» — зовет он в последующих песнях и в отчаянии восклицает: кого ты напрасно кличешь, сердце мое?Поэт часто соотносит свою печаль с картинами дождливой осени, с изображением гонимых ветром пожелтевших листьев, как символами угасания («Осенняя грусть», «Осенняя песня» и др.).К этому периоду относится и стихотворение «Шепот и шелест», отличающееся тончайшей музыкальностью.Невидимая, в полумраке таешьИ шепчешь, шепчешь, нарушая тишь,Печалишься, и обо мне мечтаешь,И вспоминаешь, и любовь таишь. (пер. Г. Кубатьяна)Это не просто мастерская игра звуков, — звук здесь максимально осмыслен и эмоционально насыщен. Это подлинная музыка слов, передающая и шорох легких шагов, и шелест влекомых ветром осенних листьев, и призывную тоску, и мучительную тревогу. Здесь «звучит» даже тишина.В период гибели «небесных мечтаний», когда иллюзорный облик «девы-мечты» растаял, поэт на мгновение метнулся в «темную пещеру» любовного «греха» («Желание», «Медуза» и др.).Поэт, искавший идеал в мире мечтаний и грез, в канун и в дни Ленских событий спустился с романтических высот, вышел «из мрачной темницы одиночества — сильный и гордый». Теперь в его поэзии звучат новые мотивы.

Я вышел из темницы одиночества.Увереннее стал я и сильней……………………………………………….И в сердце песни новые звучат:«Я с вами, с вами, братья угнетенные». (пер. В. Звягинцевой)* * *Выходец из деревни, из самой гущи народа. Терьян долгие годы жил в больших городах. Став по своей психологии горожанином, он в своих произведениях выразил сложные переживания духовно надломленного, взвалившего на себя бремя житейских забот интеллигента, мечущегося в лихорадочной суете собственнического мира, мира «желтого дьявола». Тем самым Терьян стал в нашей поэзии чуть ли не первым певцом города. Поэт воспроизвел в своих стихах лик города, городской пейзаж, «запыленные чахлые деревья», «асфальтированные тротуары», «залитые электрическим светом высоченные дома» («Зимняя ночь»), мчащиеся автомобили, «кровавые дворцы царей», «вечно бодрствующую коварную Неву» («Петербург»).В этих стихах Терьяна, рядом с любимым его образом «чудо-девушки», появляется и образ городской салонной дамы, которой посвящен цикл стихотворений «Кошачий рай». Примечателен сарказм Терьяна, назвавшего «кошачьим раем» атмосферу, создаваемую этими дамами, которые так мастерски умеют улыбаться из-под вуали, танцевать «вальс и полонез». Впервые в армянской поэзии Терьян воспроизводит образ светской столичной салонной женщины.В последний период своего творчества, устав от столичного шума и сутолоки, поэт уносится мыслью к родным горам отчего края, где перекликаются друг с другом пастухи, где поют свою вкрадчивую песню ручьи, где отчий дом, где горбится над прялкой добрая старушка мать.* * *«Поэт всегда с людьми, когда шумит гроза». Мучительные стоны несчастных сынов «поверженной, страдающей отчизны» глубоко терзали сердце поэта-патриота. «Я безгранично люблю мою прекрасную горную родину, мой мудрый народ, который трудится и мечтает, стонет и поет». Патриотические стихи Терьяна впервые были опубликованы в 1915 году в газете «Мшак» под общим заглавием «Страна Наири». Лирический герой «Страны Наири» — трудовой народ. Поэта не волновали блеск и роскошь феодальных замков, их знатные владетели — сепухи и азаты, он размышлял об угнетенном народе, живущем в убогих хижинах, о скромной наирянке с грустными очами.Люблю не славу светлых дней,Не наши древние сказанья, —Люблю я мир души твоейИ песни тихие рыданья.Люблю я бедный твой наряд,Тоской молитвенною болен,Огни неяркие из хатИ звоны с грустных колоколен. (пер. Ф. Сологуба)Поэт остро переживал судьбу родного народа в годы первой мировой войны, ибо ясно видел, в какую пропасть толкают народ лжепатриоты. В цикле «Страна Наири» отразилась эта его глубокая тревога.

Страна Наири, далекий мой сон.Ты, нежной царице подобно, почила,Ужель я баюкать тебя обречен,Укрыть тебя в сумерке царской могилы? (пер. Т. Спендиаровой)Терьян был одним из тех, кто связывал спасение армянского — и не только армянского — народа с новой Россией. «Только красные полки российских рабочих и крестьян могут принести свободу нашей окровавленной стране». В дни Великой Октябрьской революции Терьян спешит в Петербург и бросается в бурные волны революции, «ликующий и безумный, как буревестник». Стихи поэта этого времени свидетельствуют о начале нового периода в его творческой биографии. В «Песнях свободы» Терьян с пылкой любовью воспроизводит образ пламенного руководителя Бакинской коммуны Степана Шаумяна, которого он лично знал.За веком век пройдет — лениво, бесконечно. —Но имя светлое твое пребудет вечно. (пер. А. Налбандяна)О том, как волновал поэта героический образ С. Шаумяна, свидетельствуют и его статьи «Три встречи» и «Незабвенный товарищ». «Счастья быть знакомым с Шаумяном, — писал Терьян, — я удостоился только накануне Октябрьской революции, когда он прибыл в Петербург для участия в «Демократическом совещании» и когда мы встретились уже как партийные товарищи, и в моем сердце с еще большей силой снова пробудились чувства любви и преклонения перед этим человеком».* * *Октябрьские песни Терьяна отличаются не только высокой идейностью, но и поиском новых поэтических форм. Поэт прекрасно сознавал, что новое содержание требует новой формы. Он искал и находил эти формы, — исключителен вклад Терьяна в метрику армянского стиха. Он показал те неисчерпаемые возможности, которые таит в себе армянский язык. В поэзии Терьяна богато представлены многие стихотворные формы: триолет, сонет, газель, терцины.

Взыскательный мастер, Терьян неустанно отделывал стих, добиваясь желаемого результата. Варианты из рукописного наследия поэта знакомят нас не только с окончательным результатом отделанных стихов, но и с лабораторией поэта, с самим процессом его творчества. Терьян скрупулезно работал не только над каждым собственным стихом, но и над каждым переводом. Доказательством тому служат многочисленные варианты перевода одного и того же стиха. Например, «Осенняя песня» Поля Верлена имеет шесть вариантов. То же самое можно сказать и о его переводах из Г. Гейне, В. Брюсова, Ф. Сологуба и др. А его перевод пролога «Витязя в тигровой шкуре» Ш. Руставели академик Н. Марр назвал «куском солнца». Переводы Терьяна адекватны оригиналам. Трудно согласиться с высказыванием Терьяна — «легко было мое искусство». Наоборот, каждое стихотворение рождалось кровью сердца, капля за каплей. Особенно те стихи, в которых он применял тонический размер, не свойственный армянскому силлабическому стиху. Есть поэты, которые небрежно относятся к форме, Терьян же всегда отдавал ей щедрую дань. Мастер стиха, он действительно владел магией слов и умел их заклинать. Они подчинялись ему, как покорные духи волшебнику.

Велики заслуги Терьяна и в деле популяризации армянской литературы. Прекрасно владея русским языком и тонко разбираясь в литературе, он по просьбе Горького переводил армянских писателей для «Сборника армянской литературы», вышедшего под редакцией Горького в 1915 году в Петербурге. Принимал он участие и в издании антологии армянской поэзии под редакцией В. Брюсова. В. Терьян первым из армянских писателей выступил на страницах армянских журналов в защиту Брюсова от нападок «желтой прессы» и других злопыхателей. Именно тогда он опубликовал и свои прекрасные переводы из поэзии Брюсова.

* * *

В последний период жизни Терьян развернул значительную работу в Народном Комиссариате по делам национальностей. В качестве члена советской делегации, по мандату, подписанному В. И. Лениным, он участвует в Брестских мирных переговорах. В том же году пишет брошюру «Что говорил Ленин крестьянам», переводит на армянский язык работы В. И. Ленина «Государство и революция» и «Карл Маркс. Краткая биография с изложением марксизма».

В 1919 году Терьян, будучи уже членом Всероссийского Центрального Исполнительного Комитета, был направлен Народным Комиссаром Иностранных дел в Туркестан. Однако из-за тяжелой болезни он принужден был задержаться в Оренбурге. 7 января 1920 года оборвалась жизнь выдающегося поэта.

Со смертью Терьяна «разбилась дивная чаша чувств и мыслей», отмечал Ав. Исаакян. Однако обаяние его поэзии ничуть не поблекло с годами. Она сохраняет свою изначальную красоту, всегда неповторимая, всегда недостижимая.

Украина

Новое независимое государство Украина появилось на политической карте мира 24 августа 1991 года. Именно в этот день украинцы каждый год празднуют День Независимости. Это самый большой национальный праздник страны. Государственная власть Украина имеет основной закон – Конституцию. В Конституции говорится, что Украина – это президентско-парламентское государство. Самое главное лицо и глава государства – это Президент. Ему помогает правительство – Кабинет Министров. Главное лицо в Кабинете Министров – это
Премьер-министр. Это исполнительнаявласть. Законодательная власть в стране – это Верховная Рада, которая издаёт законы.

Национальна символика
Национальна символика Украины – это герб, флаг и гимн. Это отображение главной национальной идеи украинцев: единство, традиции, демократический республиканский строй.Герб: золотой тризуб на голубом фоне символизирует стремление к свободе. Флаг: две горизонтальные полоски: верхняя – синяя (голубое небо), а нижняя – жёлтая (поле пшеницы как символ жизни). Гимн Украины написали в ХІХ веке поэт Михаил Вербицкий и композитор Павел Чубинский.
Территория Украина находится в центре Европы на
континенте Евразия. Её соседи на севере – Белоруссия, на востоке – Россия, на западе – Польша и Словакия, на юго-западе – Венгрия, Румыния и Молдавия. Длина государственной границы составляет 7 590 км. Длина морской части границы – 1 959 км. Самая большая река Днепр разделяет Украину на Левобережную и Правобережную.

Административный раздел страны

Украина разделяется на 24 области (Винницкая, Волынская, Днепропетровская, Донецкая, Житомирская, Закарпатская, Запорожская, Ивано-Франковская, Киевская, Кировоградская, Луганская, Львовская, Николаевская, Одесская, Полтавская, Ривненская, Сумская, Тернопольская, Харьковская, Херсонская,
Хмельницкая, Черкасская, Черновицкая, Черниговская) и Автономную Республику Крым.

В стране 448 городов , 897 посёлков и более чем 28 тысяч сёл.

Самые большие города:
Киев – 2,640 млн.,
Харьков – 1,5 млн.,
Днепропетровск – 1,2 млн.,
Донецк – 1,1 млн.,
Одесса – 1 млн.,
Запорожье – 806,5 тыс.
Львов – 900 тыс.
Луганск – 471, 6 тыс.

Состав населения
В Украине живёт 46 млн. человек. Ещё 13 млн. – за границей:

Россия – 4,3 млн. человек,
Казахстан – 1,4 млн.,
Белоруссия – 1,3 млн,
США – 2,2 млн.,
Канада – около 1 млн,
Польша – 800 тыс.,
Бразилия – 400 тыс.,
Румыния – 377 тыс.,
Аргентина – 250 тыс.,
Словакия – 140 тыс.,
Франция – 60 тыс.,
Германия – 42 тыс.,
Великобритания – 35 тыс. и др.
Религии
Группы:
православие (20 млн.),
католики и греко-католики (6 млн.),
протестанты (1,3 млн.),
ислам (до 1 млн.),
иудаизм (до 1 млн.)

Государственные и народные праздники в Украине Новый год – 1 января, Рождество Христово – 7 января, Международный женский день – 8 марта,День международной солидарности трудящихся – 1-2 мая,День Победы – 9 мая,Пасха – празднуется по религиозному календарю
Троица – празднуется по религиозному календарю
День Конституции Украины – 28 июня
День Независимости Украины – 24 августа
Расскажите о своей стране: о ёё государственном
устройстве, национальной символике (гербе, флаге),
административном разделе, составе населения,
религиозных группах, государственных праздниках.

Ուկրաինայի նոր անկախ պետությունը հայտնվեց աշխարհի քաղաքական քարտեզի վրա 1991 թվականի օգոստոսի 24-ին։ Հենց այս օրը ուկրաինացիներն ամեն տարի նշում են Անկախության օրը։ Դա երկրի ամենամեծ ազգային տոնն է։ Պետական ​​իշխանությունը Ուկրաինան ունի հիմնարար օրենք՝ Սահմանադրություն։ Սահմանադրությունը նշում է, որ Ուկրաինան նախագահական-խորհրդարանական պետություն է։ Ամենակարևոր անձը և պետության ղեկավարը նախագահն է։ Նրան օգնում է կառավարությունը՝ Նախարարների կաբինետը։ Նախարարների կաբինետում հիմնական մարդն է
Վարչապետ. Սա գործադիր իշխանությունն է։ Երկրում օրենսդիր իշխանությունը Գերագույն Ռադան է, որը օրենքներ է թողարկում։

Ազգային խորհրդանիշներ
Ուկրաինայի ազգային խորհրդանիշներն են՝ զինանշանը, դրոշը և օրհներգը։ Սա ուկրաինացիների հիմնական ազգային գաղափարի արտացոլումն է` միասնություն, ավանդույթներ, ժողովրդավարական հանրապետական ​​համակարգ: Զինանշան. կապույտ ֆոնի վրա ոսկե եռաժանի խորհրդանշում է ազատության ցանկությունը: Դրոշ՝ երկու հորիզոնական գծեր՝ վերևը՝ կապույտ (կապույտ երկինք), իսկ ներքևը՝ դեղին (ցորենի արտ՝ որպես կյանքի խորհրդանիշ)։ Ուկրաինայի օրհներգը գրվել է 19-րդ դարում բանաստեղծ Միխայիլ Վերբիցկու և կոմպոզիտոր Պավել Չուբինսկու կողմից։
Ուկրաինայի տարածքը գտնվում է Եվրոպայի կենտրոնում
Եվրասիա մայրցամաքը. Նրա հարեւանները հյուսիսում Բելառուսն են, արևելքում՝ Ռուսաստանը, արևմուտքում՝ Լեհաստանն ու Սլովակիան, հարավ-արևմուտքում՝ Հունգարիան, Ռումինիան և Մոլդովան։ Պետական ​​սահմանի երկարությունը 7590 կմ է։ Սահմանի ծովային հատվածի երկարությունը 1959 կմ է։ Ամենամեծ գետը՝ Դնեպրը, Ուկրաինան բաժանում է ձախ և աջ ափի։

Երկրի վարչական հատված

Ուկրաինան բաժանված է 24 շրջանների (Վիննիցա, Վոլին, Դնեպրոպետրովսկ, Դոնեցկ, Ժիտոմիր, Անդրկարպատյան, Զապորոժիե, Իվանո-Ֆրանկիվսկ, Կիև, Կիրովոգրադ, Լուգանսկ, Լվով, Նիկոլաև, Օդեսա, Պոլտավա, Ռիվնե, Սումի, Տերնոպիլսոն, Խարկով,
Խմելնիցկի, Չերկասի, Չեռնովցի, Չեռնիգով) և Ղրիմի Ինքնավար Հանրապետությունը։

Երկրում կա 448 քաղաք, 897 քաղաք և ավելի քան 28 հազար գյուղ։

Ամենամեծ քաղաքները.
Կիև — 2,640 մլն.
Խարկով — 1,5 մլն.
Դնեպրոպետրովսկ՝ 1,2 մլն.
Դոնեցկ — 1,1 մլն.
Օդեսա — 1 մլն.
Զապորոժիե՝ 806,5 հազար մարդ
Լվով – 900 հազար մարդ
Լուգանսկ՝ 471,6 հազ

Բնակչության կազմը
Ուկրաինայում ապրում է 46 միլիոն մարդ. Եվս 13 միլիոն՝ արտերկրում.

Ռուսաստան — 4,3 միլիոն մարդ,
Ղազախստան՝ 1,4 մլն.
Բելառուս՝ 1,3 մլն.
ԱՄՆ — 2,2 մլն.
Կանադա — մոտ 1 մլն.
Լեհաստան՝ 800 հազ.
Բրազիլիա՝ 400 հազ.
Ռումինիա՝ 377 հազ.
Արգենտինա՝ 250 հազ.
Սլովակիա՝ 140 հազ.
Ֆրանսիա՝ 60 հազ.
Գերմանիա՝ 42 հազ.
Մեծ Բրիտանիա՝ 35 հազ., եւ այլն։
Կրոններ
Խմբեր:
Ուղղափառություն (20 միլիոն),
կաթոլիկներ և հույն կաթոլիկներ (6 միլիոն),
բողոքականներ (1,3 միլիոն),
Իսլամ (մինչև 1 միլիոն),
Հուդայականություն (մինչև 1 միլիոն)

Պետական ​​և ազգային տոները Ուկրաինայում Նոր տարի՝ հունվարի 1, Սուրբ Ծնունդ՝ հունվարի 7, Կանանց միջազգային օր՝ մարտի 8, Աշխատավորների միջազգային օր՝ մայիսի 1-2, Հաղթանակի օրը՝ մայիսի 9, Զատիկ՝ նշվում է կրոնական օրացույցի համաձայն:
Երրորդություն — նշվում է կրոնական օրացույցի համաձայն
Ուկրաինայի Սահմանադրության օր — հունիսի 28
Ուկրաինայի Անկախության օր — օգոստոսի 24
Պատմեք մեզ ձեր երկրի մասին, նրա վիճակի մասին
սարք, ազգային խորհրդանիշներ (զինանշան, դրոշ),
վարչական բաժանումը, բնակչության կազմը,
կրոնական խմբեր, պետական ​​տոներ։

Как появился новогодний праздник? 7 фактов о главном празднике

Думаете, вы знаете о Новом году все? Но история этого праздника достаточно сложна, чтобы запомнить столько фактов и традиций. Предлагаем вам узнать, как наступил Новый год, самый долгожданный зимний праздник.

1․Главный календарный праздник начали отмечать 4 тысячи лет назад

Все началось в древней Месопотамии (регион Ближнего Востока). Затем новогодние традиции вошли в обычаи римлян. Последние особо не соблюдали установленный срок, отмечая праздник когда хотели, чаще ранней весной. Когда к власти пришел Юлий Цезарь, Новый год решили праздновать, совместив его с избранием консула 1 января и почитанием Януса, бога всех начал. Кстати, именно этот бог, по поверью, мог видеть прошлое и будущее одновременно. Именно в его честь решили назвать первый месяц года.

2․Рождественская елка стала символом Рождества благодаря Мартину Лютеру.

Изначально вечнозеленое дерево считалось культовым растением у древних кельтов. Они обожествляли его, делали ему подношения, одевали во всевозможные одежды, пытаясь добиться расположения добрых богов и отпугнуть злых духов. Когда пришло христианство, духовенство не смогло убедить язычников отказаться от своих тотемов в пользу единого Бога. Поэтому Лютер пошел на хитрый шаг, соединив языческие и христианские традиции. Таким образом, ель стала главной рождественской (новогодней) елкой. Подношения и святой огонь заменили Вифлеемской звездой и свечами.

3․Именно Петр I ввел в России неделю рождественских праздников

По старинным русским обычаям начало нового года отмечалось с приходом весны, 1 марта. Но уже в XIV веке стараниями Русской православной церкви день праздника был перенесен на 1 сентября, что духовенство сочло гораздо более подходящим для торжеств. Сельскохозяйственные работы подходили к концу, наступала пора сбора урожая и обильных пиршеств.

Правда, Петру I все это так не нравилось, и в 1700 году он издал приказ о переводе государства на новый календарный расчет, тем самым перенеся Новый год на 1 января. Люди были обязаны всю неделю веселиться, обмениваться подарками, петь песни, запускать фейерверки и курить на европейский манер.

4. Любовь к елкам – опять милость Петра I

Русский народ изначально не разделял любви немцев к вечнозеленой красоте. Ель показалась им слишком темной и колючей, чтобы быть символом Рождества. Однако Петр продолжал настаивать на введении европейских обычаев, заставляя людей сажать деревья во дворах. И если простые люди сопротивлялись прихоти царя, то владельцы керухумных заведений охотно потакали его прихоти, сделав елку своей «визитной карточкой». Корчмы стали засаживать соснами и можжевеловыми рощами, так что в народе корчмы получили второе название — «елники».

5․Стеклянные елочные шары изобрели баварские стеклодувы

До середины 19 века елку украшали все, кто только мог. Делали пончики, орешки с яркими обертками, вырезали из дерева фигурки птиц и зверей. Состоятельные семьи украшали елку бисером, вязаными игрушками, шелковыми лентами и сладостями. И вот тогда баварские ремесленники создали мини-шедевры – яблоки из стекла, покорившие весь мир. Позже стеклянным игрушкам стали придавать разные размеры и формы, началось массовое производство. А ближе к 1890 году ставшие привычными для всех свечи были заменены электрическими световыми цепями.

6.Большевики запрещали ставить елку ровно 18 лет

Да, вы не ослышались. Большевики, пришедшие к власти после революции 1917 года, считали за честь бороться с религиозным мышлением своих граждан. Из-за этого Рождество как таковое отменили, и елка ушла в подполье до 1936 года. Людям всячески навязывали атеистическое мышление, преследовали церковь. И только спустя 18 лет Сталин решил вернуть всеми любимый праздник, разумеется, под новыми флагами. Светским атрибутом Нового года стала елка, елочные украшения воплощали в себе идеи пятилеток (в виде самолетов, тракторов, паровозов, ракет и хрущевок), а Вифлеемская звезда стала теперь символом Красной Армии. Кампания была проведена настолько качественно, что замены почти не заметили.

7.Прототип Белоснежки — славянская богиня Кострома.

Ни в одной культуре нет такого персонажа, как Белоснежка. Есть тролли, эльфы, гномы и даже черти, а вот внучка Деда Мороза — чисто выдумка русских авторов. Его создателем считается Островский, который впервые упомянул этого персонажа в своей сказке. Но сам он вдохновлялся изучением древних славянских мифов и легенд, где одной из богинь весны и плодородия была юная красавица Кострома в белом платье. В годы репрессий этот образ был забыт, но после 50-х годов Касиль и Михалков вернули его на сцену, придумывая сценарии новогодних торжеств в Кремле.

Таким образом, Белоснежка прижилась, фактически будучи намного старше Деда Мороза.

Ну образ Дзюнануш армяне позаимствовали у русских еще в советские годы.

Армянские драконы: вишапы.

Еще с древнейших времен вокруг конкретных природных реалий складывались многочисленные мифы и легенды. Подтверждения тому вишапы- каменные стелы, которые находятся на Гегамском хребте в Армении.

Армянские драконывишапы. Еще с древнейших времен вокруг конкретных природных реалий складывались многочисленные мифы и легенды. Подтверждения тому вишапы— каменные стелы, которые находятся на Гегамском хребте в Армении. … История открытия. В 1909 году российские исследователи Н.Я.Марр и Я.И.Смирнов проводили археологические раскопки на территории Армении. Услышав от местных слухи о вишапах, ученые решили отправится на Гегамский хребет да бы подтвердить или опровергнуть эту информацию. Им действительно удалось обнаружить и изучить гигантские изваяния. Вишапы в мифологии. Слово «вишап» (дракон) имеет армянское происхождение.

Если попросить любого человека изобразить дракона, он в основном передаст общепринятый образ из серии страшилок – некое страшное летающее огнедышеащее змееподобное существо. Однако стоит задать тот же вопрос армянину, он будет в замешательстве – с одной стороны распростренный и общепринятый образ злого дракона, а с другой — народная память об армянских драконах – вишапах!

Картинки по запросу Тайна армянского Дракона. Или кто такой Вишап

Армянский исследователь древних цивилизации Юрий Саргсян дает свою подсказку и советует обратиться к знаниям древных шумеров, у которых Реš — ПЕШ имеет значения *рыба*. А шумерское АБ — это озеро; море, много воды – большая вода*. Следовательно ПЕШ.АБ или ВИШ.АП означает *рыба большой воды или *водорожденный*!

Проект “Животные”

Цель: дети изучают животные на русском.

Процесс проекта: презентация темы, просмотр видео, раскрасить животных.

1. Ինչ կենդանիներ գիտեք։ (Какие животные

вы знаете?).

2. Իսկ որո՞նք են ձեր սիրելի կենդանիները։ (А какие ваши любимые животные ?)


3. Իսկ գիտեք, թե ինչպես են հնչում դրանք ռուսերեն լեզվով։ (А вы знаете как они звучат по русски?)

Այժմ եկեք դիտենք տեսանյութ և սովորենք դրանք ռուսերենով։ ( А теперь давайте посмотрим видео и выучим их на русском языке.)

ВИДЕО

На столе лежат карты с разными фруктами, вам нужно найти карту, которая соответствует фрукту другой карты.

Результат:


Григор Нарекаци: армянский поэт, философ, монах, мистик и богослов, представитель раннеармянского Возрождения.

Григор Нарекаци — основоположник армянской литературы. У каждого народа есть поэт/писатель, которому по праву принадлежит имя родоначальника. Шекспир — величайший драматург, национальный поэт Англии. Пушкин — основоположник русской реалистической литературы и поэзии. Для Армении таким стал Григор Нарекаци, автор ‘’Книги скорбных песнопений’’. Он был не только поэт, но и философ, мыслитель, богослов.

Григор Нарекаци

Григо́р Нарекаци́ («Наре́кский») (арм. Գրիգոր Նարեկացի; около 950—1003) — армянский поэт, философ, монах, мистик и богослов, представитель раннеармянского Возрождения.

Родился в Васпуракане (Ванская область). Отец – известный ученый и церковный писатель Хосров Андзеваци.

Сведения о жизни Нарекаци чрезвычайно скудны. Известно, что в раннем возрасте его отдали на воспитание в монастырь Нарек, округ Рштуни. Наставником его стал настоятель монастыря, ученый монах, книжник Анания Нарекаци (приходившийся Григору дядей со стороны матери). Он был не только крупнейшим ученым своего времени, но и незаурядной личностью, человеком, чья мудрость и святость были широко известны. Общение с Ананией (он был также автором аскетических поучений) и благоприятная среда – монастыри являлись средоточием культурной и научной жизни – оказали мощное влияние на Григора, сформировали его внутренний мир.

После окончания обучения в монастыре Григор Нарекаци принял постриг. Он настолько преуспел в науках (знание Библии и религиозной литературы в целом, умение толковать священные тексты, познания в греческом языке), что был назначен наставником монахов, а затем признан «учителем», вардапетом (так по-древнеармянски называлось высшее ученое звание, даваемое представителям черного духовенства, признанным знатокам Священного писания и толкователям церковного предания).

Каких бы то ни было иных подробностей о внешней стороне жизни Нарекаци не сохранилось, одна из причин чему размеренная и достаточно однообразная монастырская жизнь. Однако сохранилось множество преданий, связанных с его именем, часть которых собрана в Житии Григора Нарекаци, содержащем в том числе и рассказы о сотворенных им чудесах. После смерти Нарекаци был канонизирован, погребен в том же Нарекском монастыре, недалеко от церкви св. девы Сандухт.

Нарекаци принадлежат таги (песни), гандзы (гимны во славу Бога и святых), мегеди (более 20).

Поэзия Нарекаци насыщена библейскими аллюзиями, пронизана размышлениями на темы, заимствованными из Священного писания, что характерно для средневековой поэзии. Для мироощущения поэта свойствен такой гуманистический настрой, что исследователи видят в его стихах новые для развития искусства тенденции, которые являются предвестниками западноевропейского Возрождения, наступившего только через пять сотен лет. Литературовед С.С.Аверинцев сравнил вардапета Григора со св. Франциском Ассизским.https://www.youtube.com/embed/vJXSrO7MOYE?enablejsapi=1&autoplay=0&cc_load_policy=0&cc_lang_pref&iv_load_policy=1&loop=0&modestbranding=0&rel=1&fs=1&playsinline=0&autohide=2&theme=dark&color=red&controls=1&version=3&showsearch=0&showinfo=1&hl=ru&wmode=transparent

Первым сочинением Нарекаци, снискавшим ему славу, стало написанное в 977 по просьбе Гургена Арцруни, государя Васпуракана, толкование библейской Песни песней.

Рекламаabout:blankПОЖАЛОВАТЬСЯ НА ЭТО ОБЪЯВЛЕНИЕ

Нарекаци принадлежат также сочинения История апаранского крестаПохвала святому кресту и Похвала святой Богородице, которые написаны около 989 по просьбе Степаноса, епископа Мокского, Похвала всему чину апостольскому и Похвала святому Иакову, епископу Низибинскому, полемическое Послание против секты тондракийцев (в сочувствии которой пытались уличить самого Нарекаци). Кроме того, в житии упоминаются 97 речей, написанных им, гимны, проповеди и поминовения святых мучеников.

Главный труд Нарекаци – созданная им в 1001–1003 лирико-мистическая поэма Книга скорбных песнопений. Она написана на грабаре, древнеармянском литературном языке, который применяется при богослужении и в настоящее время. В то же время язык поэмы отделен от современного читателя тысячелетием, сложен для понимания и сам смысл произведения, насыщенного эпитетами, метафорами и сравнениями. Трудность представляют также образный строй поэмы и ее синтаксис. Текст содержит множество библейских аллюзий, непрямых цитат, выражений, заимствованных из священных книг. Поэма не рифмована, и все же в некоторых фрагментах Нарекаци использовал и рифму. Поэма сыграла значительную роль в развитии армянского литературного языка и породила ряд толкований и подражаний.

Книга скорбных песнопений (также можно назвать ее книгой «песен-плачей» или же «песен-молитв»), состоит из 95 глав. Каждая из песен начинается характерным зачином: «Слово к Богу из глубин сердца».

В стихах отсутствует какое-либо биографический момент, чем достигается эффект единения с молящейся аудиторией, слияния индивидуального «я» с коллективным.

коллективным.https://www.youtube.com/embed/z9f7W9XPvPw?enablejsapi=1&autoplay=0&cc_load_policy=0&cc_lang_pref&iv_load_policy=1&loop=0&modestbranding=0&rel=1&fs=1&playsinline=0&autohide=2&theme=dark&color=red&controls=1&version=3&showsearch=0&showinfo=1&hl=ru&wmode=transparent

По выражению С.С.Аверинцева, как бы две многолюдных толпы, два хора возникают пред внутренним взором читателя, «одни стоят прямо и бодро, поднявшись после всех падений, и ликуют в твердой вере и уверенном знании о своем избранничестве, другие колеблются, шатаются, падают и не умеют подняться, поражены сомнением…». При этом Нарекаци не причисляет себя к какому-либо из них, он и с теми, и с другими, словно воссоединяя несоединимое.

Известно более 200 рукописных копий Книги скорбных песнопений. Самая древняя из них, датируемая 1172, хранится в Матенадаране, государственном книгохранилище Армении, вместе с другими уникальными экспонатами.

Впервые «Нарек» (как по имени создателя часто называли поэму) была издана в 1673 в Марселе, а затем более 60 раз переиздавалась. В полном виде переведена на современные восточноармянский и западноармянский литературные языки. Имеются переводы (в том числе, и полные) на английский (1974), французский (1961), итальянский (1874, 1922), турецкий (1904), арабский (1980-е), румынский (1967, 1981).

На русский язык поэму переводили Н.Гребнев (1969), Л.Миль (1985), В.Микушевич (1985). Полный научный перевод сделан М.О.Дарбинян-Меликян и Л.А.Ханларян и издан в 1988. Переводчики ставили перед собой задачу как можно полнее передать содержание и художественные особенности поэмы.

На стихи из 3 главы Книги скорбных песнопений композитор А.Шнитке (1934–1998) в 1985 создал Концерт для хора в четырех частях.

В 2003 под эгидой ЮНЕСКО отмечалось 1000-летие Книги скорбных песнопений.

Для армянского народа поэма Нарекаци – национальное достояние, духовная святыня. Она занимает особое место и в культуре, и в жизни. Недаром книгу Нарекаци, хранившуюся почти в каждом доме, зачастую клали под голову больным, свято веря в ее целительную силу.

Береника Веснина

«И предал я сердце мое тому, чтобы познать мудрость и познать безумие и глупость; Узнал, что и это — томление духа. Потому что во многой мудрости много печали; И кто умножает познания, умножает скорбь». …Поставлена глупость на высокие посты, А достойные внизу пребывают… …Видел я рабов на конях И князей, шагавших пешком как рабы…

Книга Екклесиаста Почему я ее упомянул…?

Мне показалось что Работы Григора Нарекаци так же самобытны и стоят особняком (хоть и в канонах и канве своего времени) как и книга Экклезиаста. «Книга скорбных песнопений»

Домашняя работа

Слитное и дефисное написание полу-и пол-Необходимо запомнить, что полу- пишется со словами всегда слитно! (полугодие, полушарие).Пол- пишется слитно всегда, за исключением трёх случаев:после пол- стоит заглавная буква (пол-Москвы), тогда слово пишется через дефис.после пол- стоит любая гласная буква (пол-улицы), слово пишется через дефис.после пол- стоит буква «л» (пол-лимона)Исключение: «поллитровка», a cлово «пол-литра» при этом пишется по правилу — через дефис.Упражнения1. Исходить (пол) России, об…ехать (пол) мира, быть (пол) года в экспедиции, встать (пол) вос..мого, обойти (пол) города, с..есть (пол) апельсина, скосить (пол) луга, отрезать (пол) метра ткани, откусить (пол) яблока, (пол) жизни провести в (пут..)шествиях, пройти (пол) Крыма, опоздать на (пол) минуты, возвра..титься (пол) одиннадцатого, отстать на (пол) очка, (полу) годичное отсутствие, сделать (полу) оборот, (полу) льняное волокно, уч…ствовать в (полу) финале, пробежать (пол) дистанции, перегородить (пол) улицы.Исходить пол-России, объехать полмира, быть полгода в экспедиции, встать в полвосьмого, обойти полгорода, съесть пол-апельсина, скосить пол-луга, отрезать полметра ткани, откусить пол-яблока, полжизни провести в путешествиях, пройти пол-Крыма, опоздать на полминуты, возвратиться в пол-одиннадцатого, отстать на пол-очка, полугодичное отсутствие, сделать полуоборот, полульняное волокно, участвовать в полуфинале, пробежать полдистанции, перегородить пол-улицы.2. (Пол)метра, (пол)лимона, (пол)десятого, (пол)яблока, (пол)листа, (пол)города, (пол)Москвы, (пол)Африки, (пол)апельсина, (пол)миллиона.Полметра, пол-лимона, полдесятого, пол-яблока, пол-листа, полгорода, пол-Москвы, пол-Африки, пол-апельсина, полмиллиона.